TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:19:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十二冊 No. 1428《四分律》CBETA 電子佛典 V1.34 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhị sách No. 1428《Tứ Phân Luật 》CBETA điện tử Phật Điển V1.34 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 22, No. 1428 四分律, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.34, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 22, No. 1428 Tứ Phân Luật , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.34, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 四分律卷第五十九(第四分之十) Tứ Phân Luật quyển đệ ngũ thập cửu (đệ tứ phân chi thập )     姚秦罽賓三藏佛陀耶舍     Diêu Tần Kế Tân Tam Tạng Phật đà da xá     共竺佛念等譯     Cộng Trúc Phật Niệm đẳng dịch 毘尼增一之三 tỳ ni tăng nhất chi tam 爾時世尊在波羅奈。世尊知而故問阿難。 nhĩ thời Thế Tôn tại Ba-la-nại 。Thế Tôn tri nhi cố vấn A-nan 。 我於穀貴時。慈愍諸比丘故。放捨四事。 ngã ư cốc quý thời 。từ mẫn chư Tỳ-kheo cố 。phóng xả tứ sự 。 內宿內煮自煮自取食。今諸比丘故食耶。 nội tú nội chử tự chử tự thủ thực/tự 。kim chư Tỳ-kheo cố thực/tự da 。 阿難白佛言。故食。佛言阿難。 A-nan bạch Phật ngôn 。cố thực/tự 。Phật ngôn A-nan 。 不應食若食如法治。佛告阿難。我以穀貴時。 bất ưng thực/tự nhược/nhã thực/tự như pháp trì 。Phật cáo A-nan 。ngã dĩ cốc quý thời 。 愍諸比丘故聽此法。朝受小食。 mẫn chư Tỳ-kheo cố thính thử pháp 。triêu thọ/thụ tiểu thực 。 從彼持來若胡桃菓等及水中可食物。如是等故食耶。阿難答言爾。 tòng bỉ trì lai nhược/nhã hồ đào quả đẳng cập thủy trung khả thực vật 。như thị đẳng cố thực/tự da 。A-nan đáp ngôn nhĩ 。 佛言。不應食若食如法治。 Phật ngôn 。bất ưng thực/tự nhược/nhã thực/tự như pháp trì 。 有四法作呵責羯磨。非法非毘尼羯磨不成不得處所。 hữu tứ pháp tác ha trách Yết-ma 。phi pháp phi tỳ ni Yết-ma bất thành bất đắc xứ sở 。 何等四。無根破戒破見破威儀破正命。 hà đẳng tứ 。vô căn phá giới phá kiến phá uy nghi phá chánh mạng 。 是為四法。有四法作呵責羯磨。 thị vi/vì/vị tứ pháp 。hữu tứ pháp tác ha trách Yết-ma 。 如法如毘尼羯磨成就得處所(即反上句是)有四大賊。何等四。 như pháp như tỳ ni Yết-ma thành tựu đắc xứ sở (tức phản thượng cú thị )hữu tứ đại tặc 。hà đẳng tứ 。 或有大賊。生如是意。 hoặc hữu Đại tặc 。sanh như thị ý 。 若得百人千人破某甲城邑。於異時得百人千人。破彼城邑。 nhược/nhã đắc bách nhân thiên nhân phá mỗ giáp thành ấp 。ư dị thời đắc bách nhân thiên nhân 。phá bỉ thành ấp 。 如是惡比丘作是念。 như thị ác Tỳ-kheo tác thị niệm 。 我何處當得百人眾千人眾。於某甲城邑遊行。彼於異時。 ngã hà xứ/xử đương đắc bách nhân chúng thiên nhân chúng 。ư mỗ giáp thành ấp du hạnh/hành/hàng 。bỉ ư dị thời 。 得百人若千人遊行彼城邑。是為第一大賊。 đắc bách nhân nhược/nhã thiên nhân du hạnh/hành/hàng bỉ thành ấp 。thị vi/vì/vị đệ nhất Đại tặc 。 復次有大賊。非淨行自言是淨行。是為第二大賊。 phục thứ hữu Đại tặc 。phi tịnh hạnh tự ngôn thị tịnh hạnh 。thị vi/vì/vị đệ nhị Đại tặc 。 復次有大賊。以口腹故。不真實非己有。 phục thứ hữu Đại tặc 。dĩ khẩu phước cố 。bất chân thật phi kỷ hữu 。 於大眾中故作妄語。自稱得上人法。 ư Đại chúng trung cố tác vọng ngữ 。tự xưng đắc thượng nhân Pháp 。 是為第三大賊。復有大賊。以僧華葉菓蓏。 thị vi/vì/vị đệ tam đại tặc 。phục hưũ Đại tặc 。dĩ tăng hoa diệp quả lỏa 。 以自活命。是為第四大賊。有四信法。 dĩ tự hoạt mạng 。thị vi/vì/vị đệ tứ đại tặc 。hữu tứ tín Pháp 。 若比丘於城廓村落。作多不淨行非沙門法。 nhược/nhã Tỳ-kheo ư thành khuếch thôn lạc 。tác đa bất tịnh hạnh phi Sa Môn Pháp 。 是中應隨順教授居士令信。彼比丘語此比丘言。 thị trung ưng tùy thuận giáo thọ Cư-sĩ lệnh tín 。bỉ Tỳ-kheo ngữ thử Tỳ-kheo ngôn 。 汝於某甲城邑村落。多作不淨行非沙門法。 nhữ ư mỗ giáp thành ấp thôn lạc 。đa tác bất tịnh hạnh phi Sa Môn Pháp 。 汝當還教化彼居士令信。 nhữ đương hoàn giáo hóa bỉ Cư-sĩ lệnh tín 。 若汝不能隨順教化居士令信者。汝不得在此住。 nhược/nhã nhữ bất năng tùy thuận giáo hóa Cư-sĩ lệnh tín giả 。nhữ bất đắc tại thử trụ 。 若能隨順教化居士者。聽汝在此住。 nhược/nhã năng tùy thuận giáo hóa Cư-sĩ giả 。thính nhữ tại thử trụ 。 若復不能隨順教化居士令信者。 nhược phục bất năng tùy thuận giáo hóa Cư-sĩ lệnh tín giả 。 諸比丘不與汝同羯磨說戒自恣共住同一坐。 chư Tỳ-kheo bất dữ nhữ đồng Yết-ma thuyết giới Tự Tứ cộng trụ đồng nhất tọa 。 於小食大食上不以次坐。 ư tiểu thực Đại thực/tự thượng bất dĩ thứ tọa 。 亦無迎逆執手禮拜問訊若汝能隨順教化彼居士令信者。 diệc vô nghênh nghịch chấp thủ lễ bái vấn tấn nhược/nhã nhữ năng tùy thuận giáo hóa bỉ Cư-sĩ lệnh tín giả 。 當與汝同羯磨乃至禮拜問訊。是為四信法。 đương dữ nhữ đồng Yết-ma nãi chí lễ bái vấn tấn 。thị vi/vì/vị tứ tín Pháp 。 若居士居士兒亦如是。有四非聖法。不見言見。不聞言聞。 nhược/nhã Cư-sĩ Cư-sĩ nhi diệc như thị 。hữu tứ phi thánh pháp 。bất kiến ngôn kiến 。bất văn ngôn văn 。 不觸言觸。不知言知。是為四非聖法。 bất xúc ngôn xúc 。bất tri ngôn tri 。thị vi/vì/vị tứ phi thánh pháp 。 有四聖法(即反上句是)有四非聖法見言不見。 hữu tứ Thánh Pháp (tức phản thượng cú thị )hữu tứ phi thánh pháp kiến ngôn bất kiến 。 聞言不聞。觸言不觸。知言不知。 văn ngôn bất văn 。xúc ngôn bất xúc 。tri ngôn bất tri 。 是為四非聖法。有四聖法(即反上句是)有四語捨戒。 thị vi/vì/vị tứ phi thánh pháp 。hữu tứ Thánh Pháp (tức phản thượng cú thị )hữu tứ ngữ xả giới 。 捨佛捨法捨僧捨和尚。是為四語捨戒。 xả Phật xả Pháp xả tăng xả hòa thượng 。thị vi/vì/vị tứ ngữ xả giới 。 如是捨佛法僧為首。乃至非沙門釋子。 như thị xả Phật pháp tăng vi/vì/vị thủ 。nãi chí phi Sa Môn Thích tử 。 四四為句亦如是。以四利義故。如來出世。 tứ tứ vi/vì/vị cú diệc như thị 。dĩ tứ lợi nghĩa cố 。Như Lai xuất thế 。 為諸比丘制戒。攝取於僧乃至正法久住。 vi/vì/vị chư Tỳ-kheo chế giới 。nhiếp thủ ư tăng nãi chí chánh pháp cửu trụ 。 四四為句亦如是。有四利義故。如來出世。 tứ tứ vi/vì/vị cú diệc như thị 。hữu tứ lợi nghĩa cố 。Như Lai xuất thế 。 為諸比丘制呵責羯磨。 vi/vì/vị chư Tỳ-kheo chế ha trách Yết-ma 。 攝取於僧乃至正法久住(四四為句亦如是)乃至七滅諍亦如是。 nhiếp thủ ư tăng nãi chí chánh pháp cửu trụ (tứ tứ vi/vì/vị cú diệc như thị )nãi chí thất diệt tránh diệc như thị 。 爾時世尊在王舍城。告諸比丘。 nhĩ thời Thế Tôn tại Vương-Xá thành 。cáo chư Tỳ-kheo 。 有五法不應授人大戒。 hữu ngũ pháp bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 若無戒無定無慧無解脫慧無見解脫慧。有是五法。 nhược/nhã vô giới vô định vô tuệ vô giải thoát tuệ vô kiến giải thoát tuệ 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。復有五法。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。phục hưũ ngũ pháp 。 應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 自無戒無定無慧無解脫慧無見解脫慧。 tự vô giới vô định vô tuệ vô giải thoát tuệ vô kiến giải thoát tuệ 。 亦不能教人令住戒定慧乃至見解脫慧。有是五法。 diệc bất năng giáo nhân lệnh trụ/trú giới định tuệ nãi chí kiến giải thoát tuệ 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不信無慚無愧懈怠多忘。有如是五法。不應授人大戒。 bất tín vô tàm vô quý giải đãi đa vong 。hữu như thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不知增戒增心增慧學不知白不知羯磨。有是五法。不應授人大戒。 bất tri tăng giới tăng tâm tăng tuệ học bất tri bạch bất tri Yết-ma 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。不知威儀戒。不知增淨行。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất tri uy nghi giới 。bất tri tăng tịnh hạnh 。 不知波羅提木叉戒。不知白。不知羯磨。 bất tri Ba la đề mộc xoa giới 。bất tri bạch 。bất tri Yết-ma 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。不知犯。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất tri phạm 。 不知犯已懺悔。不知犯已懺悔清淨。 bất tri phạm dĩ sám hối 。bất tri phạm dĩ sám hối thanh tịnh 。 不知白。不知羯磨。有是五法。不應授人大戒。 bất tri bạch 。bất tri Yết-ma 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。不知有難法。不知無難法。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất tri hữu nạn/nan Pháp 。bất tri vô nan Pháp 。 不知白。不知羯磨。不滿十歲。有是五法。 bất tri bạch 。bất tri Yết-ma 。bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不能教人增戒學增心學增慧學。不能作瞻病人。 bất năng giáo nhân tăng giới học tăng tâm học tăng tuệ học 。bất năng tác chiêm bệnh nhân 。 亦不能與瞻病人。若差若乃至死。若不滿十歲。 diệc bất năng dữ chiêm bệnh nhân 。nhược/nhã sái nhược/nhã nãi chí tử 。nhược/nhã bất mãn thập tuế 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不能教弟子增威儀戒增淨行增波羅提木叉 bất năng giáo đệ-tử tăng uy nghi giới tăng tịnh hạnh tăng Ba la đề mộc xoa 戒。 giới 。 若弟子有惡見不能方便教令捨惡見住善見。若不滿十歲。有是五法。 nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến bất năng phương tiện giáo lệnh xả ác kiến trụ/trú thiện kiến 。nhược/nhã bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不知犯不知不犯不知輕不知重不廣誦二部毘尼。 bất tri phạm bất tri bất phạm bất tri khinh bất tri trọng bất quảng tụng nhị bộ tỳ ni 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不具持波羅提木叉戒。不多聞。 bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。bất đa văn 。 不能教弟子毘尼阿毘曇。不滿十歲。有是五法。 bất năng giáo đệ-tử tỳ ni A-tỳ-đàm 。bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不具持波羅提木叉戒。不能教弟子毘尼阿毘曇。 bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。bất năng giáo đệ-tử tỳ ni A-tỳ-đàm 。 若弟子有惡見不能教令捨惡見住善見。 nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến bất năng giáo lệnh xả ác kiến trụ/trú thiện kiến 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不能教弟子毘尼阿毘曇。 bất năng giáo đệ-tử tỳ ni A-tỳ-đàm 。 若弟子有惡見不能教令捨惡見住善見。 nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến bất năng giáo lệnh xả ác kiến trụ/trú thiện kiến 。 若弟子不樂所住處不能移至樂處。 nhược/nhã đệ-tử bất lạc/nhạc sở trụ xứ bất năng di chí lạc/nhạc xứ/xử 。 若弟子有疑悔心生不能如佛法開解。有是五法。不應授人大戒。 nhược/nhã đệ-tử hữu nghi hối tâm sanh bất năng như Phật Pháp khai giải 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。不能教弟子毘尼阿毘曇。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất năng giáo đệ-tử tỳ ni A-tỳ-đàm 。 若弟子有惡見不能教捨惡見令住善見。 nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến bất năng giáo xả ác kiến lệnh trụ/trú thiện kiến 。 若不樂所住處不能移至樂處。 nhược/nhã bất lạc/nhạc sở trụ xứ bất năng di chí lạc/nhạc xứ/xử 。 若不滿十歲。有是五法。不應授人大戒。 nhược/nhã bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。不知波羅提木叉戒。亦不能說。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất tri Ba la đề mộc xoa giới 。diệc bất năng thuyết 。 不知布薩。不知布薩羯磨。不滿十歲。 bất tri bố tát 。bất tri bố tát Yết-ma 。bất mãn thập tuế 。 有是五法。不應授人大戒。有五法。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。hữu ngũ pháp 。 應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不善知犯。不善知犯懺悔。不善入定。 bất thiện tri phạm 。bất thiện tri phạm sám hối 。bất thiện nhập định 。 不善出定。不滿十歲。有是五法。不應授人大戒。 bất thiện xuất định 。bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒不知犯。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới bất tri phạm 。 不知不犯不知輕不知重。不滿十歲。有是五法。 bất tri bất phạm bất tri khinh bất tri trọng 。bất mãn thập tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。不具持波羅提木叉戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。 不多聞。不能教弟子增戒學。不能瞻病。 bất đa văn 。bất năng giáo đệ-tử tăng giới học 。bất năng chiêm bệnh 。 不能與瞻病人若差乃至死。 bất năng dữ chiêm bệnh nhân nhược/nhã sái nãi chí tử 。 不廣誦二部毘尼。有是五法不應授人大戒。 bất quảng tụng nhị bộ tỳ ni 。hữu thị ngũ pháp bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應授人大戒。不具持波羅提木叉戒。不多聞。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。bất đa văn 。 不能教弟子增戒學。若弟子有惡見。 bất năng giáo đệ-tử tăng giới học 。nhược/nhã đệ-tử hữu ác kiến 。 不能教弟子捨惡見令住善見。不善誦毘尼。 bất năng giáo đệ-tử xả ác kiến lệnh trụ/trú thiện kiến 。bất thiện tụng tỳ ni 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 不具持波羅提木叉戒。不多聞。 bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。bất đa văn 。 不能教弟子增戒學。 bất năng giáo đệ-tử tăng giới học 。 若弟子不樂所住處不能移至樂處。不堅住毘尼。有是五法。 nhược/nhã đệ-tử bất lạc/nhạc sở trụ xứ bất năng di chí lạc/nhạc xứ/xử 。bất kiên trụ/trú tỳ ni 。hữu thị ngũ pháp 。 不應授人大戒。 bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)復有五法。不應授人大戒。不具持二百五十戒。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。bất cụ trì nhị bách ngũ thập giới 。 不多聞。不能教弟子增戒學。 bất đa văn 。bất năng giáo đệ-tử tăng giới học 。 弟子有疑不能如佛法解釋。不能決斷諍事。 đệ-tử hữu nghi bất năng như Phật Pháp giải thích 。bất năng quyết đoạn tránh sự 。 有是五法。不應授人大戒。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ nhân đại giới 。 有五法應授人大戒(即反上句是)如是增心學。增慧學。增威儀學。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ nhân đại giới (tức phản thượng cú thị )như thị tăng tâm học 。tăng tuệ học 。tăng uy nghi học 。 增淨行學。 tăng tịnh hạnh học 。 增波羅提木叉學(如是五五為句如上)若比丘調順無畏堪能語言。自有此事亦能教弟子。 tăng Ba la đề mộc xoa học (như thị ngũ ngũ vi/vì/vị cú như thượng )nhược/nhã Tỳ-kheo điều thuận vô úy kham năng ngữ ngôn 。tự hữu thử sự diệc năng giáo đệ-tử 。 如是人應授人大戒。應與他依止。 như thị nhân ưng thọ/thụ nhân đại giới 。ưng dữ tha y chỉ 。 應畜沙彌。應授差教授比丘尼。若已差應教授。 ưng súc sa di 。ưng thọ/thụ sái giáo thọ Tì-kheo-ni 。nhược/nhã dĩ sái ưng giáo thọ 。 有五種人不得受大戒。 hữu ngũ chủng nhân bất đắc thọ/thụ đại giới 。 自言犯邊罪犯比丘尼若賊心受戒破內外道黃門。 tự ngôn phạm biên tội phạm Tì-kheo-ni nhược/nhã tặc tâm thọ/thụ giới phá nội ngoại đạo hoàng môn 。 有是五法。是人不應受大戒。復有五種人。 hữu thị ngũ pháp 。thị nhân bất ưng thọ/thụ đại giới 。phục hưũ ngũ chủng nhân 。 不應受大戒。 bất ưng thọ/thụ đại giới 。 殺父殺母殺阿羅漢破僧惡心出佛身血。有是五法。不應受大戒。 sát phụ sát mẫu sát A-la-hán phá tăng ác tâm xuất Phật thân huyết 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng thọ/thụ đại giới 。 有五種黃門。 hữu ngũ chủng hoàng môn 。 生黃門形殘黃門妬黃門變黃門半月黃門。是為五種黃門。有五種病人。 sanh hoàng môn hình tàn hoàng môn đố hoàng môn biến hoàng môn bán nguyệt hoàng môn 。thị vi/vì/vị ngũ chủng hoàng môn 。hữu ngũ chủng bệnh nhân 。 不應受大戒。癩若癰疽白癩乾枯癲狂。 bất ưng thọ/thụ đại giới 。lại nhược/nhã ung thư bạch lại kiền khô điên cuồng 。 如是五種病人。不應受大戒。有五種清淨無難。 như thị ngũ chủng bệnh nhân 。bất ưng thọ/thụ đại giới 。hữu ngũ chủng thanh tịnh vô nan 。 應受大戒。 ưng thọ/thụ đại giới 。 是丈夫不負債非奴年滿二十父母聽。如是五清淨無難。應受大戒。 thị trượng phu bất phụ trái phi nô niên mãn nhị thập phụ mẫu thính 。như thị ngũ thanh tịnh vô nan 。ưng thọ/thụ đại giới 。 有五法與人依止。 hữu ngũ pháp dữ nhân y chỉ 。 若言能若言可若言是若言善自修行若言不放逸。是為五種與依止法。 nhược/nhã ngôn năng nhược/nhã ngôn khả nhược/nhã ngôn thị nhược/nhã ngôn thiện tự tu hành nhược/nhã ngôn bất phóng dật 。thị vi/vì/vị ngũ chủng dữ y chỉ Pháp 。 有五種與人依止法。 hữu ngũ chủng dữ nhân y chỉ Pháp 。 若言善哉若言好若言起若言去若言與依止。 nhược/nhã ngôn Thiện tai nhược/nhã ngôn hảo nhược/nhã ngôn khởi nhược/nhã ngôn khứ nhược/nhã ngôn dữ y chỉ 。 是為五種與依止。有五法不應無依止而住。 thị vi/vì/vị ngũ chủng dữ y chỉ 。hữu ngũ pháp bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 無戒無定無慧無解脫慧無見解脫慧。有是五法。 vô giới vô định vô tuệ vô giải thoát tuệ vô kiến giải thoát tuệ 。hữu thị ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法應無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp ưng vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 若無戒又不能自勤修學戒。 nhược/nhã vô giới hựu bất năng tự cần tu học giới 。 無定無慧無解脫慧無見解脫慧。 vô định vô tuệ vô giải thoát tuệ vô kiến giải thoát tuệ 。 又不能自勤修戒定慧解脫慧見解脫慧。有是五法。 hựu bất năng tự cần tu giới định tuệ giải thoát tuệ kiến giải thoát tuệ 。hữu thị ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法應無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp ưng vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不具持二百五十戒。不多聞。不能自學毘尼阿毘曇。 bất cụ trì nhị bách ngũ thập giới 。bất đa văn 。bất năng tự học tỳ ni A-tỳ-đàm 。 若惡見心生不能開解習善見。有是五法。 nhược/nhã ác kiến tâm sanh bất năng khai giải tập thiện kiến 。hữu thị ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法應無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp ưng vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不具持二百五十戒。不多聞。 bất cụ trì nhị bách ngũ thập giới 。bất đa văn 。 不能學毘尼阿毘曇。不滿五歲。有是五法。 bất năng học tỳ ni A-tỳ-đàm 。bất mãn ngũ tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法應無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp ưng vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不能自學毘尼阿毘曇。惡見生不能捨住善見。 bất năng tự học tỳ ni A-tỳ-đàm 。ác kiến sanh bất năng xả trụ/trú thiện kiến 。 若不樂所住處不能移至樂處有疑悔心生不能如 nhược/nhã bất lạc/nhạc sở trụ xứ bất năng di chí lạc/nhạc xứ/xử hữu nghi hối tâm sanh bất năng như 法開解。有是五法。不應無依止而住。 Pháp khai giải 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法得無依止而住(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不能自勤修增戒增心增慧學。有病不能自將養。 bất năng tự cần tu tăng giới tăng tâm tăng tuệ học 。hữu bệnh bất năng tự tướng dưỡng 。 亦不能令他為己瞻病。年不滿五歲。 diệc bất năng lệnh tha vi/vì/vị kỷ chiêm bệnh 。niên bất mãn ngũ tuế 。 有是五法不應無依止而住。 hữu thị ngũ pháp bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法得無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不能自勤修威儀戒。不能增淨行增波羅提木叉戒。 bất năng tự cần tu uy nghi giới 。bất năng tăng tịnh hạnh tăng Ba la đề mộc xoa giới 。 有惡見不能捨而住善見。年不滿五歲。 hữu ác kiến bất năng xả nhi trụ/trú thiện kiến 。niên bất mãn ngũ tuế 。 有是五法。不應無依止而住。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法得無依止而住(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不知諍不知諍起不知諍滅不知向滅諍年不滿五歲。有是五法。 bất tri tránh bất tri tránh khởi bất tri tránh diệt bất tri hướng diệt tránh niên bất mãn ngũ tuế 。hữu thị ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法得無依止而住(即反上句是)復有五法。不應無依止而住。 hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不知犯不知懺悔。不善入定不善出定。 bất tri phạm bất tri sám hối 。bất thiện nhập định bất thiện xuất định 。 年不滿五歲。有是五法。不應無依止而住。 niên bất mãn ngũ tuế 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 有五法得無依止而住(即反上句是)復有五法。 hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 不應無依止而住。 bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。 不知犯不知不犯不知輕不知重不廣誦二部毘尼。 bất tri phạm bất tri bất phạm bất tri khinh bất tri trọng bất quảng tụng nhị bộ tỳ ni 。 有是五法不應無依止而住。有五法得無依止而住。 hữu thị ngũ pháp bất ưng vô y chỉ nhi trụ/trú 。hữu ngũ pháp đắc vô y chỉ nhi trụ/trú 。 (即反上句是)復有五法失依止。 (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。 若驅出若去若休道若休不與依止若至戒場上。 nhược/nhã khu xuất nhược/nhã khứ nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã chí giới trường thượng 。 有是五法失依止。復有五法失依止。 hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。 若死若去若休道若休不與依止若五歲若過五歲。 nhược/nhã tử nhược/nhã khứ nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã ngũ tuế nhược quá ngũ tuế 。 有是五法失依止。復有五法失依止。若死若去。 hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。nhược/nhã tử nhược/nhã khứ 。 若休道若休不與依止若見本和尚。 nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã kiến bổn hòa thượng 。 有是五法失依止。復有五法失依止。 hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。 若死若去若休道若休不與依止若和尚阿闍梨命過。 nhược/nhã tử nhược/nhã khứ nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã hòa thượng A-xà-lê mạng quá/qua 。 有是五法失依止。復有五法失依止。 hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。 若死若去若休道若休不與依止若和尚阿闍梨 nhược/nhã tử nhược/nhã khứ nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã hòa thượng A-xà-lê 休道。有是五法失依止。 hưu đạo 。hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。 復有五法失依止。 phục hưũ ngũ pháp thất y chỉ 。 若死若去若休道若休不與依止若還隨本和尚。有是五法失依止。 nhược/nhã tử nhược/nhã khứ nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã hưu bất dữ y chỉ nhược/nhã hoàn tùy bổn hòa thượng 。hữu thị ngũ pháp thất y chỉ 。 有五法驅遣弟子。若和尚語弟子言。今驅汝去。 hữu ngũ pháp khu khiển đệ-tử 。nhược/nhã hòa thượng ngữ đệ-tử ngôn 。kim khu nhữ khứ 。 汝不應入我房。汝不應復營勞我。 nhữ bất ưng nhập ngã phòng 。nhữ bất ưng phục doanh lao ngã 。 莫復至我所。不共語。是為和尚五法驅遣弟子。 mạc phục chí ngã sở 。bất cộng ngữ 。thị vi/vì/vị hòa thượng ngũ pháp khu khiển đệ-tử 。 阿闍梨有五法驅遣弟子。語言。今驅汝去。 A-xà-lê hữu ngũ pháp khu khiển đệ-tử 。ngữ ngôn 。kim khu nhữ khứ 。 汝勿復入我房。不應復營勞我。 nhữ vật phục nhập ngã phòng 。bất ưng phục doanh lao ngã 。 不應依止我住。不共語。是為阿闍梨五法遣弟子。 bất ưng y chỉ ngã trụ/trú 。bất cộng ngữ 。thị vi/vì/vị A-xà-lê ngũ pháp khiển đệ-tử 。 弟子有五法。為和尚阿闍梨驅遣。 đệ-tử hữu ngũ pháp 。vi/vì/vị hòa thượng A-xà-lê khu khiển 。 無慚無愧不可教呵非威儀不恭敬。 vô tàm vô quý bất khả giáo ha phi uy nghi bất cung kính 。 弟子有是五法。為和尚阿闍梨所驅遣。復有五法。 đệ-tử hữu thị ngũ pháp 。vi/vì/vị hòa thượng A-xà-lê sở khu khiển 。phục hưũ ngũ pháp 。 無慚無愧不可教呵親惡知識數往婬女家。 vô tàm vô quý bất khả giáo ha thân ác tri thức số vãng dâm nữ gia 。 有是五法。為和尚阿闍梨所遣(如是憙往婦女家。大童女家。 hữu thị ngũ pháp 。vi/vì/vị hòa thượng A-xà-lê sở khiển (như thị hỉ vãng phụ nữ gia 。Đại đồng nữ gia 。 黃門家。若比丘尼間。若式叉摩那間。若沙彌尼間。捕龜鼈人間。如是等足上四事。五五為句。如婬女句。 hoàng môn gia 。nhược/nhã Tì-kheo-ni gian 。nhược/nhã thức xoa ma na gian 。nhược/nhã sa di ni gian 。bộ quy miết nhân gian 。như thị đẳng túc thượng tứ sự 。ngũ ngũ vi/vì/vị cú 。như dâm nữ cú 。 )有五種與欲。 )hữu ngũ chủng dữ dục 。 一言與欲二為我故說欲三現身相四口語五現身相口語。 nhất ngôn dữ dục nhị vi/vì/vị ngã cố thuyết dục tam hiện thân tướng tứ khẩu ngữ ngũ hiện thân tướng khẩu ngữ 。 是為五種與欲。有五種失欲。 thị vi/vì/vị ngũ chủng dữ dục 。hữu ngũ chủng thất dục 。 若受欲比丘死若休道若至外道若往別部僧中若至戒場上明 nhược/nhã thọ dục Tỳ-kheo tử nhược/nhã hưu đạo nhược/nhã chí ngoại đạo nhược/nhã vãng biệt bộ tăng trung nhược/nhã chí giới trường thượng minh 相出。有是五種失與欲。 tướng xuất 。hữu thị ngũ chủng thất dữ dục 。 有五種與清淨與自恣(亦如是若失亦如是)如來出世。 hữu ngũ chủng dữ thanh tịnh dữ Tự Tứ (diệc như thị nhược/nhã thất diệc như thị )Như Lai xuất thế 。 見諸比丘有過失故。以五種利義。制護臥具法。 kiến chư Tỳ-kheo hữu quá thất cố 。dĩ ngũ chủng lợi nghĩa 。chế hộ ngọa cụ Pháp 。 不令風飄雨漬日曝塵坌不令鳥污。是為五。 bất lệnh phong phiêu vũ tí nhật bộc trần bộn bất lệnh điểu ô 。thị vi/vì/vị ngũ 。 和尚有五非法。弟子應懺悔而去。 hòa thượng hữu ngũ phi pháp 。đệ-tử ưng sám hối nhi khứ 。 應語和尚言。我如法和尚不知。我不如法亦不知。 ưng ngữ hòa thượng ngôn 。ngã như pháp hòa thượng bất tri 。ngã bất như pháp diệc bất tri 。 若我犯戒捨不教呵。若犯亦不知。 nhược/nhã ngã phạm giới xả bất giáo ha 。nhược/nhã phạm diệc bất tri 。 若犯而懺悔亦不知。和尚有如是五法。 nhược/nhã phạm nhi sám hối diệc bất tri 。hòa thượng hữu như thị ngũ pháp 。 弟子應懺悔而去。毘尼有五事答。 đệ-tử ưng sám hối nhi khứ 。tỳ ni hữu ngũ sự đáp 。 一序二制三重制四修多羅五隨順修多羅。是為五。 nhất tự nhị chế tam trọng chế tứ tu-đa-la ngũ tùy thuận tu-đa-la 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五法名為持律。 hữu ngũ pháp danh vi trì luật 。 知犯知不犯知輕知重廣誦二部戒。是為五。復有五法。 tri phạm tri bất phạm tri khinh tri trọng quảng tụng nhị bộ giới 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 知犯知不犯知輕知重廣誦毘尼。是為五。復有五法。 tri phạm tri bất phạm tri khinh tri trọng quảng tụng tỳ ni 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 知犯知不犯知輕知重住毗尼而不動。 tri phạm tri bất phạm tri khinh tri trọng trụ/trú bì ni nhi bất động 。 是為五。復有五法。 thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 知犯知不犯知輕知重諍事起善能除滅。是為五。有五種持律。 tri phạm tri bất phạm tri khinh tri trọng tránh sự khởi thiện năng trừ diệt 。thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ chủng trì luật 。 誦戒序四事十三事二不定廣誦三十事。 tụng giới tự tứ sự thập tam sự nhị bất định quảng tụng tam thập sự 。 是初持律。 thị sơ trì luật 。 若誦戒序四事十三事二不定三十事廣誦九十事。是第二持律。若廣誦戒毘尼。 nhược/nhã tụng giới tự tứ sự thập tam sự nhị bất định tam thập sự quảng tụng cửu thập sự 。thị đệ nhị trì luật 。nhược/nhã quảng tụng giới tỳ ni 。 是第三持律。若廣誦二部戒毘尼。 thị đệ tam trì luật 。nhược/nhã quảng tụng nhị bộ giới tỳ ni 。 是為第四持律。若都誦毘尼。是第五持律。 thị vi/vì/vị đệ tứ trì luật 。nhược/nhã đô tụng tỳ ni 。thị đệ ngũ trì luật 。 是中春秋冬應依上四種持律。若不依住突吉羅。 thị trung xuân thu đông ưng y thượng tứ chủng trì luật 。nhược/nhã bất y trụ đột cát la 。 夏安居應依第五持律。若不依住者波逸提。 hạ an cư ưng y đệ ngũ trì luật 。nhược/nhã bất y trụ giả ba-dật-đề 。 持律人有五功德。戒品堅牢。善勝諸冤。 trì luật nhân hữu ngũ công đức 。giới phẩm kiên lao 。thiện thắng chư oan 。 於眾中決斷無畏。若有疑悔能開解。 ư chúng trung quyết đoạn vô úy 。nhược hữu nghi hối năng khai giải 。 善持毘尼令正法久住。是為五。有五種賊心。 thiện trì tỳ ni lệnh chánh pháp cửu trụ 。thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ chủng tặc tâm 。 黑闇心邪心曲戾心不善心常有盜他物心。 hắc ám tâm tà tâm khúc lệ tâm bất thiện tâm thường hữu đạo tha vật tâm 。 是為五。復有五種賊。 thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ chủng tặc 。 決定取恐怯取寄物取見便取倚託取。是為五。復有五種。 quyết định thủ khủng khiếp thủ kí vật thủ kiến tiện thủ ỷ thác thủ 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ chủng 。 與罪人同業。若教授人作賊。 dữ tội nhân đồng nghiệp 。nhược/nhã giáo thọ nhân tác tặc 。 若復為賊先看知財物處所還示處。若為賊守物。 nhược phục vi/vì/vị tặc tiên khán tri tài vật xứ sở hoàn thị xứ/xử 。nhược/nhã vi/vì/vị tặc thủ vật 。 若為賊邏道。是為五。復有五種犯。 nhược/nhã vi/vì/vị tặc lá đạo 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ chủng phạm 。 波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅。是為五。 ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。thị vi/vì/vị ngũ 。 亦名五種制戒。亦名五犯聚。 diệc danh ngũ chủng chế giới 。diệc danh ngũ phạm tụ 。 若不知不見五犯者。我說此人愚癡。 nhược/nhã bất tri bất kiến ngũ phạm giả 。ngã thuyết thử nhân ngu si 。 波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅。 ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。 是為五種犯五種制戒亦如是。五犯聚亦如是。 thị vi/vì/vị ngũ chủng phạm ngũ chủng chế giới diệc như thị 。ngũ phạm tụ diệc như thị 。 若不知不見五犯波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅 nhược/nhã bất tri bất kiến ngũ phạm ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề ba la 提提舍尼突吉羅者。 Đề đề xá ni đột cát la giả 。 僧應與作呵責羯磨五種制戒亦如是。五犯聚亦如是。 tăng ưng dữ tác ha trách Yết-ma ngũ chủng chế giới diệc như thị 。ngũ phạm tụ diệc như thị 。 復有五種犯。或有犯自心念懺悔。 phục hưũ ngũ chủng phạm 。hoặc hữu phạm tự tâm niệm sám hối 。 或有犯小罪從他懺悔。或有犯中罪亦從他懺悔。 hoặc hữu phạm tiểu tội tòng tha sám hối 。hoặc hữu phạm trung tội diệc tòng tha sám hối 。 或有犯重罪從他懺悔。或有罪不可懺悔。有五法。 hoặc hữu phạm trọng tội tòng tha sám hối 。hoặc hữu tội bất khả sám hối 。hữu ngũ pháp 。 僧應與作呵責羯磨。 tăng ưng dữ tác ha trách Yết-ma 。 破戒破見破威儀若毀佛及法。是為五。復有五法。 phá giới phá kiến phá uy nghi nhược/nhã hủy Phật cập Pháp 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 破戒破見破威儀毀佛及僧。是為五。復有五。 phá giới phá kiến phá uy nghi hủy Phật cập tăng 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 破戒破見破威儀毀法及僧。是為五法。應與作呵責羯磨。 phá giới phá kiến phá uy nghi hủy Pháp cập tăng 。thị vi/vì/vị ngũ pháp 。ưng dữ tác ha trách Yết-ma 。 如是擯羯磨遮不至白衣家羯磨若舉羯磨 như thị bấn Yết-ma già bất chí bạch y gia Yết-ma nhược/nhã cử Yết-ma 亦如是。有五法。作呵責羯磨。 diệc như thị 。hữu ngũ pháp 。tác ha trách Yết-ma 。 非法非毘尼羯磨不成不得處所。何等五。 phi pháp phi tỳ ni Yết-ma bất thành bất đắc xứ sở 。hà đẳng ngũ 。 不作舉不作憶念不作自言非法別眾。是為五。 bất tác cử bất tác ức niệm bất tác tự ngôn phi pháp biệt chúng 。thị vi/vì/vị ngũ 。 復有五法。 phục hưũ ngũ pháp 。 若不犯犯不可懺若犯已懺非法別眾。是為五法。羯磨不成不得處所。 nhược/nhã bất phạm phạm bất khả sám nhược/nhã phạm dĩ sám phi pháp biệt chúng 。thị vi/vì/vị ngũ pháp 。Yết-ma bất thành bất đắc xứ sở 。 復有五如法。 phục hưũ ngũ như pháp 。 羯磨成就得處所(即反上句是)被呵責羯磨人。 Yết-ma thành tựu đắc xứ sở (tức phản thượng cú thị )bị ha trách Yết-ma nhân 。 有五事不應作(如呵責揵度中說)被舉人有五法不應為解。若罵謗比丘。 hữu ngũ sự bất ưng tác (như ha trách kiền độ trung thuyết )bị cử nhân hữu ngũ pháp bất ưng vi/vì/vị giải 。nhược/nhã mạ báng Tỳ-kheo 。 方便為比丘作損減無利作無住處。 phương tiện vi/vì/vị Tỳ-kheo tác tổn giảm vô lợi tác vô trụ xứ/xử 。 若在界內界外受善比丘禮拜供養。在無比丘處住。 nhược/nhã tại giới nội giới ngoại thọ/thụ thiện Tỳ-kheo lễ bái cúng dường 。tại vô bỉ khâu xứ trụ 。 有是五法。不應為解舉羯磨。復有五法。 hữu thị ngũ pháp 。bất ưng vi/vì/vị giải cử Yết-ma 。phục hưũ ngũ pháp 。 應為解舉羯磨(即反上句是)若比丘被不見罪舉羯 ưng vi/vì/vị giải cử Yết-ma (tức phản thượng cú thị )nhược/nhã Tỳ-kheo bị bất kiến tội cử yết 磨者。應以五事自觀察。若我不見罪。 ma giả 。ưng dĩ ngũ sự tự quan sát 。nhược/nhã ngã bất kiến tội 。 諸比丘不共我羯磨說戒自恣同一房宿。 chư Tỳ-kheo bất cộng ngã Yết-ma thuyết giới Tự Tứ đồng nhất phòng tú 。 不共同一坐小食大食上。不隨大小次第。 bất cộng đồng nhất tọa tiểu thực Đại thực/tự thượng 。bất tùy đại tiểu thứ đệ 。 不執手禮拜恭敬問訊。 bất chấp thủ lễ bái cung kính vấn tấn 。 是為被不見罪舉羯磨者以此五事自觀察。 thị vi/vì/vị bị bất kiến tội cử Yết-ma giả dĩ thử ngũ sự tự quan sát 。 被不懺悔羯磨惡見不捨舉羯磨(亦如是)為他作不見罪舉羯磨者。 bị bất sám hối Yết-ma ác kiến bất xả cử Yết-ma (diệc như thị )vi/vì/vị tha tác bất kiến tội cử Yết-ma giả 。 亦應以此五事自觀察。 diệc ưng dĩ thử ngũ sự tự quan sát 。 不懺悔不捨惡見舉羯磨(亦如是)比丘有五法。 bất sám hối bất xả ác kiến cử Yết-ma (diệc như thị )Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。 僧不應為作遮不至白衣家羯磨。 tăng bất ưng vi/vì/vị tác già bất chí bạch y gia Yết-ma 。 不孝父母不敬沙門婆羅門不善受語。有是五法。 bất hiếu phụ mẫu bất kính sa môn Bà la môn bất thiện thọ ngữ 。hữu thị ngũ pháp 。 不應為作遮不至白衣家羯磨。有五法。 bất ưng vi/vì/vị tác già bất chí bạch y gia Yết-ma 。hữu ngũ pháp 。 應為作遮不至白衣家羯磨(即反上句是)復有五法。 ưng vi/vì/vị tác già bất chí bạch y gia Yết-ma (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。 應與作遮不至白衣家羯磨喜罵謗白衣方便為白衣家作損 ưng dữ tác già bất chí bạch y gia Yết-ma hỉ mạ báng bạch y phương tiện vi ạch y gia tác tổn 減無利益。作無住處鬪亂白衣。 giảm vô lợi ích 。tác vô trụ xứ/xử đấu loạn bạch y 。 是為五法。復有五法。 thị vi/vì/vị ngũ pháp 。phục hưũ ngũ pháp 。 在白衣前毀佛法僧罵白衣作下業若調誑白衣。是為五法。 tại bạch y tiền hủy Phật pháp tăng mạ bạch y tác hạ nghiệp nhược/nhã điều cuống bạch y 。thị vi/vì/vị ngũ pháp 。 比丘有五法。令白衣不信(如上鬪亂白衣句)比丘復有五法。 Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。lệnh bạch y bất tín (như thượng đấu loạn bạch y cú )Tỳ-kheo phục hưũ ngũ pháp 。 令白衣不信(如上調誑白衣句)白衣有五法。 lệnh bạch y bất tín (như thượng điều cuống bạch y cú )bạch y hữu ngũ pháp 。 僧不應與作覆鉢。 tăng bất ưng dữ tác phước bát 。 若不孝父母不敬沙門婆羅門不事比丘。是為五。白衣有五法。 nhược/nhã bất hiếu phụ mẫu bất kính sa môn Bà la môn bất sự Tỳ-kheo 。thị vi/vì/vị ngũ 。bạch y hữu ngũ pháp 。 僧應與作覆鉢(即反上句是)有五法。 tăng ưng dữ tác phước bát (tức phản thượng cú thị )hữu ngũ pháp 。 僧應與作覆鉢。 tăng ưng dữ tác phước bát 。 罵謗比丘為比丘作損減作無利益作無住處鬪亂比丘。是為五。復有五法。 mạ báng Tỳ-kheo vi/vì/vị Tỳ-kheo tác tổn giảm tác vô lợi ích tác vô trụ xứ/xử đấu loạn Tỳ-kheo 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 於比丘前毀佛法僧以無根不淨行謗比 ư Tỳ-kheo tiền hủy Phật pháp tăng dĩ vô căn bất tịnh hạnh báng bỉ 丘犯比丘尼。是為五。有五事毀訾。 khâu phạm Tì-kheo-ni 。thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ sự hủy tí 。 得波逸提罪。 đắc ba-dật-đề tội 。 不以義故不以法故不以毘尼故不以教授故不以親故。 bất dĩ nghĩa cố bất dĩ pháp cố bất dĩ tỳ ni cố bất dĩ giáo thọ cố bất dĩ thân cố 。 有是五事毀訾得波逸提。 hữu thị ngũ sự hủy tí đắc ba-dật-đề 。 復有毀訾不得波逸提(即反上句是)若比丘僧。不差以五事。向未受大戒人。 phục hưũ hủy tí bất đắc ba-dật-đề (tức phản thượng cú thị )nhược/nhã Tỳ-kheo tăng 。bất sái dĩ ngũ sự 。hướng vị thọ/thụ đại giới nhân 。 說他犯者。得波逸提。 thuyết tha phạm giả 。đắc ba-dật-đề 。 若說名字若種姓若相若衣若房舍。是為五事。 nhược/nhã thuyết danh tự nhược/nhã chủng tính nhược/nhã tướng nhược/nhã y nhược/nhã phòng xá 。thị vi/vì/vị ngũ sự 。 有五處行婬犯波羅夷。婦人童女二根黃門男子。是為五。 hữu ngũ xứ/xử hạnh/hành/hàng dâm phạm ba-la-di 。phụ nhân đồng nữ nhị căn hoàng môn nam tử 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五種盜。犯波羅夷。 hữu ngũ chủng đạo 。phạm ba-la-di 。 若自取若指示取若遣使取若重物若移本處。是為五。復有五事。 nhược/nhã tự thủ nhược/nhã chỉ thị thủ nhược/nhã khiển sử thủ nhược/nhã trọng vật nhược/nhã di bổn xứ 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ sự 。 若非己有想不暫取不親厚取若重物移本 nhược/nhã phi kỷ hữu tưởng bất tạm thủ bất thân hậu thủ nhược/nhã trọng vật di bổn 處。是為五。復有五。 xứ/xử 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 是他有作他想若重物若作盜心若移本處。是為五。 thị tha hữu tác tha tưởng nhược/nhã trọng vật nhược/nhã tác đạo tâm nhược/nhã di bổn xứ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 死人有五不好。 tử nhân hữu ngũ bất hảo 。 一不淨二臭三有恐畏四令人恐畏惡鬼得便五惡獸非人所住處。是為五。 nhất bất tịnh nhị xú tam hữu khủng úy tứ lệnh nhân khủng úy ác quỷ đắc tiện ngũ ác thú phi nhân sở trụ xứ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 犯戒人有五過失。有身口意業不淨。 phạm giới nhân hữu ngũ quá thất 。hữu thân khẩu ý nghiệp bất tịnh 。 如彼死屍不淨。我說此人亦如是。 như bỉ tử thi bất tịnh 。ngã thuyết thử nhân diệc như thị 。 或有身口意業不淨惡聲流布。如彼死屍臭氣從出。 hoặc hữu thân khẩu ý nghiệp bất tịnh ác thanh lưu bố 。như bỉ tử thi xú khí tùng xuất 。 我說此人亦復如是。彼有身口意業不淨。 ngã thuyết thử nhân diệc phục như thị 。bỉ hữu thân khẩu ý nghiệp bất tịnh 。 諸善比丘畏避。如彼死屍令人恐怖。 chư thiện Tỳ-kheo úy tị 。như bỉ tử thi lệnh nhân khủng bố 。 我說此人亦復如是。有身口意業不淨。 ngã thuyết thử nhân diệc phục như thị 。hữu thân khẩu ý nghiệp bất tịnh 。 令諸善比丘見之生惡心言。我云何乃見如是惡人。 lệnh chư thiện Tỳ-kheo kiến chi sanh ác tâm ngôn 。ngã vân hà nãi kiến như thị ác nhân 。 如人見死屍生恐畏令惡鬼得便。 như nhân kiến tử thi sanh khủng úy lệnh ác quỷ đắc tiện 。 我說此人亦復如是。有身口意業不淨者。與不善人共住。 ngã thuyết thử nhân diệc phục như thị 。hữu thân khẩu ý nghiệp bất tịnh giả 。dữ bất thiện nhân cộng trụ 。 如彼死屍處惡獸非人共住。 như bỉ tử thi xứ/xử ác thú phi nhân cộng trụ 。 我說此人亦復如是。是為犯戒人五事過失如彼死屍。 ngã thuyết thử nhân diệc phục như thị 。thị vi/vì/vị phạm giới nhân ngũ sự quá thất như bỉ tử thi 。 不忍辱人有五過失。 bất nhẫn nhục nhân hữu ngũ quá thất 。 一凶惡不忍二後生悔恨三多人不愛四惡聲流布五死墮惡道。 nhất hung ác bất nhẫn nhị hậu sanh hối hận tam đa nhân bất ái tứ ác thanh lưu bố ngũ tử đọa ác đạo 。 是為五。 thị vi/vì/vị ngũ 。 能忍辱人有五功德(即反上句是)向火有五過失。 năng nhẫn nhục nhân hữu ngũ công đức (tức phản thượng cú thị )hướng hỏa hữu ngũ quá thất 。 一令人無顏色二無力三令人眼闇四令人多鬧集五多說俗事。是為五。 nhất lệnh nhân vô nhan sắc nhị vô lực tam lệnh nhân nhãn ám tứ lệnh nhân đa nháo tập ngũ đa thuyết tục sự 。thị vi/vì/vị ngũ 。 常憙往反白衣家比丘有五過失。 thường hỉ vãng phản bạch y gia Tỳ-kheo hữu ngũ quá thất 。 一不囑比丘便入村。二在有欲意男女中坐。三獨坐。 nhất bất chúc Tỳ-kheo tiện nhập thôn 。nhị tại hữu dục ý nam nữ trung tọa 。tam độc tọa 。 四在屏處覆處坐。 tứ tại bình xứ/xử phước xứ/xử tọa 。 五無有知男子與女人說法過五六語。是為五。復有五。一數見女人。 ngũ vô hữu tri nam tử dữ nữ nhân thuyết Pháp quá/qua ngũ lục ngữ 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。nhất số kiến nữ nhân 。 二既相見相附近。三轉親厚。四已親厚生欲意。 nhị ký tướng kiến tướng phụ cận 。tam chuyển thân hậu 。tứ dĩ thân hậu sanh dục ý 。 五已有欲意或犯死罪若次死罪。 ngũ dĩ hữu dục ý hoặc phạm tử tội nhược/nhã thứ tử tội 。 是為五。散亂心眠有五過失。若見惡夢。 thị vi/vì/vị ngũ 。tán loạn tâm miên hữu ngũ quá thất 。nhược/nhã kiến ác mộng 。 諸天不祐護。心不思法。不繫意在明。失不淨。 chư Thiên bất hữu hộ 。tâm bất tư Pháp 。bất hệ ý tại minh 。thất bất tịnh 。 是為五。 thị vi/vì/vị ngũ 。 不散亂心眠有五功德(即反上句是)飲酒有五過失。無顏色。體無力眼闇憙現瞋相。 bất tán loạn tâm miên hữu ngũ công đức (tức phản thượng cú thị )ẩm tửu hữu ngũ quá thất 。vô nhan sắc 。thể vô lực nhãn ám hỉ hiện sân tướng 。 失財物。是為五。復有五事。生病益鬪諍。 thất tài vật 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ sự 。sanh bệnh ích đấu tranh 。 惡名流布。智慧轉少。死墮惡道。是為五。 ác danh lưu bố 。trí tuệ chuyển thiểu 。tử đọa ác đạo 。thị vi/vì/vị ngũ 。 破戒有五過失。自害。為智者所呵。 phá giới hữu ngũ quá thất 。tự hại 。vi/vì/vị trí giả sở ha 。 有惡名流布。臨終時生悔恨。死墮惡道。是為五。 hữu ác danh lưu bố 。lâm chung thời sanh hối hận 。tử đọa ác đạo 。thị vi/vì/vị ngũ 。 持戒有五功德(即反上句是)復有五事。 trì giới hữu ngũ công đức (tức phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ sự 。 先所未得物不能得。既得不護。 tiên sở vị đắc vật bất năng đắc 。ký đắc bất hộ 。 若隨所在眾若剎利眾婆羅門眾若居士眾若比丘眾於中有愧恥。 nhược/nhã tùy sở tại chúng nhược/nhã sát lợi chúng Bà-la-môn chúng nhược/nhã Cư-sĩ chúng nhược/nhã Tỳ-kheo chúng ư trung hữu quý sỉ 。 無數由旬內沙門婆羅門稱說其惡。 vô số do-tuần nội sa môn Bà la môn xưng thuyết kỳ ác 。 破戒惡人死墮惡道。是為五。 phá giới ác nhân tử đọa ác đạo 。thị vi/vì/vị ngũ 。 持戒有五功德(即反上句是)不嚼楊枝有五過失。口氣臭。 trì giới hữu ngũ công đức (tức phản thượng cú thị )bất tước dương chi hữu ngũ quá thất 。khẩu khí xú 。 不善別味。熱癊不消。不引食。眼不明。是為五。 bất thiện biệt vị 。nhiệt ấm bất tiêu 。bất dẫn thực/tự 。nhãn bất minh 。thị vi/vì/vị ngũ 。 嚼楊枝有五事好(即反上句是)食粥五事好。 tước dương chi hữu ngũ sự hảo (tức phản thượng cú thị )thực/tự chúc ngũ sự hảo 。 除飢。解渴。消宿食。大小便通利。除風。 trừ cơ 。giải khát 。tiêu tú thực/tự 。Đại tiểu tiện thông lợi 。trừ phong 。 是為五。經行有五事好。堪遠行。能思惟。少病。 thị vi/vì/vị ngũ 。kinh hành hữu ngũ sự hảo 。kham viễn hạnh/hành/hàng 。năng tư tánh 。thiểu bệnh 。 消食飲。得定久住。有五種食。 tiêu thực/tự ẩm 。đắc định cửu trụ 。hữu ngũ chủng thực/tự 。 飯乾飯麨肉魚。有五種鹽。 phạn kiền phạn xiểu nhục ngư 。hữu ngũ chủng diêm 。 青鹽黑鹽毘荼鹽嵐婆鹽支都毘鹽。是為五。復有五種鹽。 thanh diêm hắc diêm Tì đồ diêm lam Bà diêm chi đô Tì diêm 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ chủng diêm 。 土鹽灰鹽赤鹽石鹽海鹽。是為五。 độ diêm hôi diêm xích diêm thạch diêm hải diêm 。thị vi/vì/vị ngũ 。 佉闍尼食有五事不應食。 khư-xà-ni thực/tự hữu ngũ sự bất ưng thực/tự 。 若非時若不淨若不與若不受若不作餘食法。是為五。 nhược/nhã phi thời nhược/nhã bất tịnh nhược/nhã bất dữ nhược/nhã bất thọ/thụ nhược/nhã bất tác dư thực/tự Pháp 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五事應食(即反上句是)有五種受食。身與身受。衣與衣受。曲肘與曲肘受。 hữu ngũ sự ưng thực/tự (tức phản thượng cú thị )hữu ngũ chủng thọ/thụ thực/tự 。thân dữ thân thọ 。y dữ y thọ/thụ 。khúc trửu dữ khúc trửu thọ/thụ 。 器與器受。有時因緣置地取。是為五。 khí dữ khí thọ/thụ 。Hữu Thời nhân duyên trí địa thủ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 復有五。身與身受。或身與物受。或物與身受。 phục hưũ ngũ 。thân dữ thân thọ 。hoặc thân dữ vật thọ/thụ 。hoặc vật dữ thân thọ 。 或物與物受。或遙擲與得墮手中。是為五。 hoặc vật dữ vật thọ/thụ 。hoặc dao trịch dữ đắc đọa thủ trung 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五種淨菓。 hữu ngũ chủng tịnh quả 。 火淨刀淨若瘡淨若鳥淨若不任種淨。是為五。復有五。 hỏa tịnh đao tịnh nhược/nhã sang tịnh nhược/nhã điểu tịnh nhược/nhã bất nhâm chủng tịnh 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 若剝少皮若都剝若腐爛若破若瘀。是為五。有五種脂。 nhược/nhã bác thiểu bì nhược/nhã đô bác nhược/nhã hủ lạn/lan nhược/nhã phá nhược/nhã ứ 。thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ chủng chi 。 羆脂魚脂驢脂猪脂失首摩羅脂。是為五。 bi chi ngư chi lư chi trư chi thất thủ ma la chi 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五種皮不應用。 hữu ngũ chủng bì bất ưng dụng 。 師子皮虎皮豹皮獺皮猫皮。是為五。復有五種皮。 sư tử bì hổ bì báo bì thát bì miêu bì 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ chủng bì 。 人皮毒蟲皮狗皮錦文蟲皮野狐皮。是為五。 nhân bì độc trùng bì cẩu bì cẩm văn trùng bì dã hồ bì 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五種皮不應畜。象皮馬皮駝皮牛皮驢皮。是為五。 hữu ngũ chủng bì bất ưng súc 。tượng bì mã bì Đà bì ngưu bì lư bì 。thị vi/vì/vị ngũ 。 復有五。羖羊皮白羊皮鹿皮熊皮伊師皮。 phục hưũ ngũ 。cổ dương bì bạch dương bì lộc bì hùng bì y sư bì 。 是為五。有五種肉不應食。 thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ chủng nhục bất ưng thực/tự 。 象肉馬肉人肉狗肉毒蟲獸肉。是為五。復有五。 tượng nhục mã nhục nhân nhục cẩu nhục độc trùng thú nhục 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 師子肉虎肉豹肉熊肉羆肉。是為五。有五種說戒。 sư tử nhục hổ nhục báo nhục hùng nhục bi nhục 。thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ chủng thuyết giới 。 或說序已。應白僧言。餘者如僧常聞。 hoặc thuyết tự dĩ 。ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 若已說戒序說四波羅夷竟。應白僧言。 nhược/nhã dĩ thuyết giới tự thuyết tứ Ba la di cánh 。ưng bạch tăng ngôn 。 餘者如僧常聞。說序說四波羅夷說十三僧殘已。 dư giả như tăng thường văn 。thuyết tự thuyết tứ Ba la di thuyết thập tam tăng tàn dĩ 。 應白僧言。餘者如僧常聞。 ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 說序四波羅夷僧殘二不定已。應白僧言。餘者如僧常聞。 thuyết tự tứ Ba la di tăng tàn nhị bất định dĩ 。ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 若廣說。是為五。復有五。若說序四波羅夷竟。 nhược/nhã quảng thuyết 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。nhược/nhã thuyết tự tứ Ba la di cánh 。 應白僧言。餘者如僧常聞。 ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 若說序四波羅夷僧殘竟。應白僧言。餘者如僧常聞。 nhược/nhã thuyết tự tứ Ba la di tăng tàn cánh 。ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 若說序四波羅夷僧殘二不定竟。應白僧言。 nhược/nhã thuyết tự tứ Ba la di tăng tàn nhị bất định cánh 。ưng bạch tăng ngôn 。 餘者如僧常聞。 dư giả như tăng thường văn 。 說序四波羅夷僧殘二不定三十尼薩耆波逸提竟。應白僧言。 thuyết tự tứ Ba la di tăng tàn nhị bất định tam thập ni tát kì ba dật đề cánh 。ưng bạch tăng ngôn 。 餘者如僧常聞。若廣說。是為五。復有五。 dư giả như tăng thường văn 。nhược/nhã quảng thuyết 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 說序四波羅夷僧殘竟。應白僧言。餘者如僧常聞。 thuyết tự tứ Ba la di tăng tàn cánh 。ưng bạch tăng ngôn 。dư giả như tăng thường văn 。 如是一一增乃至波逸提若廣說。是為五。 như thị nhất nhất tăng nãi chí ba-dật-đề nhược/nhã quảng thuyết 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五法。不應差為分粥人。 hữu ngũ pháp 。bất ưng sái vi/vì/vị phần chúc nhân 。 若已差不應分(如上房舍犍度中說)以五事因緣。受功德衣得畜。 nhược/nhã dĩ sái bất ưng phần (như thượng phòng xá kiền độ trung thuyết )dĩ ngũ sự nhân duyên 。thọ/thụ công đức y đắc súc 。 長衣離衣宿別眾食展轉食不囑入村。 trường/trưởng y ly y tú biệt chúng thực/tự triển chuyển thực/tự bất chúc nhập thôn 。 有此五事因緣。受功德衣。受功德衣。 hữu thử ngũ sự nhân duyên 。thọ/thụ công đức y 。thọ/thụ công đức y 。 已得五事(即反上句是)有五事因緣留僧伽梨。 dĩ đắc ngũ sự (tức phản thượng cú thị )hữu ngũ sự nhân duyên lưu tăng già lê 。 若有恐怖若疑有恐怖。若雨若疑當雨。若經營作僧伽梨。 nhược hữu khủng bố nhược/nhã nghi hữu khủng bố 。nhược/nhã vũ nhược/nhã nghi đương vũ 。nhược/nhã kinh doanh tác tăng già lê 。 若浣若染。若深藏舉。 nhược/nhã hoán nhược/nhã nhiễm 。nhược/nhã thâm tạng cử 。 是為五事因緣留僧伽梨。以五事因緣留雨衣。若受界外請食。 thị vi/vì/vị ngũ sự nhân duyên lưu tăng già lê 。dĩ ngũ sự nhân duyên lưu vũ y 。nhược/nhã thọ/thụ giới ngoại thỉnh thực/tự 。 若渡水。若病。若飽食已。若經營作雨衣。 nhược/nhã độ thủy 。nhược/nhã bệnh 。nhược/nhã bão thực/tự dĩ 。nhược/nhã kinh doanh tác vũ y 。 若浣若染若深藏舉。以此五事因緣留雨衣。 nhược/nhã hoán nhược/nhã nhiễm nhược/nhã thâm tạng cử 。dĩ thử ngũ sự nhân duyên lưu vũ y 。 夏安居竟。應作五事。自恣。應解界。 hạ an cư cánh 。ưng tác ngũ sự 。Tự Tứ 。ưng giải giới 。 應還結界。受功德衣。應分臥具。是為五。 ưng hoàn kết giới 。thọ/thụ công đức y 。ưng phần ngọa cụ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 比丘有五法。不應與作親厚。若憙鬪諍。 Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。bất ưng dữ tác thân hậu 。nhược/nhã hỉ đấu tranh 。 若多作業。若與眾中勝比丘共諍。 nhược/nhã đa tác nghiệp 。nhược/nhã dữ chúng trung thắng Tỳ-kheo cọng tránh 。 若憙遊行不止。止不為人說法言示人善惡。是為五。 nhược/nhã hỉ du hạnh/hành/hàng bất chỉ 。chỉ bất vi nhân thuyết Pháp ngôn thị nhân thiện ác 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五法應與作親厚(反上句是)有五法應差 hữu ngũ pháp ưng dữ tác thân hậu (phản thượng cú thị )hữu ngũ pháp ưng sái 教授比丘尼。若具持波羅提木叉戒。 giáo thọ Tì-kheo-ni 。nhược/nhã cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。 多聞善巧語言。慈心辯說了了令聽者得解。 đa văn thiện xảo ngữ ngôn 。từ tâm biện thuyết liễu liễu lệnh thính giả đắc giải 。 不為佛出家而犯重罪。二十臘若過二十。 bất vi/vì/vị Phật xuất gia nhi phạm trọng tội 。nhị thập lạp nhược quá nhị thập 。 是為五。有五法令正法疾滅。何等五。有比丘。 thị vi/vì/vị ngũ 。hữu ngũ pháp lệnh chánh pháp tật diệt 。hà đẳng ngũ 。hữu Tỳ-kheo 。 不諦受誦。憙忘誤。文不具足以教餘人。 bất đế thọ/thụ tụng 。hỉ vong ngộ 。văn bất cụ túc dĩ giáo dư nhân 。 文既不具其義有闕。是為第一疾滅正法。 văn ký bất cụ kỳ nghĩa hữu khuyết 。thị vi/vì/vị đệ nhất tật diệt chánh pháp 。 復次有比丘。為僧中勝人上座。若一國所宗。 phục thứ hữu Tỳ-kheo 。vi/vì/vị tăng trung thắng nhân Thượng tọa 。nhược/nhã nhất quốc sở tông 。 而多不持戒。但修諸不善法。放捨戒行。 nhi đa bất trì giới 。đãn tu chư bất thiện pháp 。phóng xả giới hạnh/hành/hàng 。 不勤精進。未得而得。未入而入。未證而證。 bất cần tinh tấn 。vị đắc nhi đắc 。vị nhập nhi nhập 。vị chứng nhi chứng 。 後生年少比丘。倣習其行。 hậu sanh niên thiểu Tỳ-kheo 。phỏng tập kỳ hạnh/hành/hàng 。 亦多破戒修不善法。放捨戒行亦不勤精進。 diệc đa phá giới tu bất thiện pháp 。phóng xả giới hạnh/hành/hàng diệc bất cần tinh tấn 。 未得而得未入而入未證而證。是為第二疾滅正法。 vị đắc nhi đắc vị nhập nhi nhập vị chứng nhi chứng 。thị vi/vì/vị đệ nhị tật diệt chánh pháp 。 復次有比丘。多聞持法持律持摩夷。 phục thứ hữu Tỳ-kheo 。đa văn trì Pháp trì luật trì ma di 。 不以所誦教餘比丘比丘尼優婆塞優婆私便命 bất dĩ sở tụng giáo dư Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu bà tư tiện mạng 終。彼既命終令法斷滅。 chung 。bỉ ký mạng chung lệnh Pháp đoạn điệt 。 是為第三疾滅正法。復次有比丘。 thị vi/vì/vị đệ tam tật diệt chánh pháp 。phục thứ hữu Tỳ-kheo 。 難可教授不受善言不能忍辱。餘善比丘即捨置。 nạn/nan khả giáo thọ bất thọ/thụ thiện ngôn bất năng nhẫn nhục 。dư thiện Tỳ-kheo tức xả trí 。 是為第四疾滅正法。復次有比丘。憙鬪諍共相罵詈。 thị vi/vì/vị đệ tứ tật diệt chánh pháp 。phục thứ hữu Tỳ-kheo 。hỉ đấu tranh cộng tướng mạ lị 。 彼此諍言口如刀劍互求長短。 bỉ thử tránh ngôn khẩu như đao kiếm hỗ cầu trường/trưởng đoản 。 是為第五疾滅正法。 thị vi/vì/vị đệ ngũ tật diệt chánh pháp 。 復有五法令正法久住(反上句是)比丘有五法。不應將作伴行。憙大在前行。 phục hưũ ngũ pháp lệnh chánh pháp cửu trụ (phản thượng cú thị )Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。bất ưng tướng tác bạn hạnh/hành/hàng 。hỉ Đại tại tiền hạnh/hành/hàng 。 憙大在後。喜抄斷人語次。不別善惡語。 hỉ Đại tại hậu 。hỉ sao đoạn nhân ngữ thứ 。bất biệt thiện ác ngữ 。 善語不讚稱美惡言。 thiện ngữ bất tán xưng mỹ ác ngôn 。 如法得利不以時為彼受。有是五法。不應將作伴行。 như pháp đắc lợi bất dĩ thời vi/vì/vị bỉ thọ/thụ 。hữu thị ngũ pháp 。bất ưng tướng tác bạn hạnh/hành/hàng 。 有五法應將作伴行(反上句是)比丘有五法。 hữu ngũ pháp ưng tướng tác bạn hạnh/hành/hàng (phản thượng cú thị )Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。 而自損減。有犯為有智者所呵得罪無量。 nhi tự tổn giảm 。hữu phạm vi/vì/vị hữu trí giả sở ha đắc tội vô lượng 。 染污於人不令清淨。為彼作犯不作無犯。 nhiễm ô ư nhân bất lệnh thanh tịnh 。vi/vì/vị bỉ tác phạm bất tác vô phạm 。 若受彼自言不如自言法治。不知言說遠近損減。 nhược/nhã thọ/thụ bỉ tự ngôn bất như tự ngôn Pháp trì 。bất tri ngôn thuyết viễn cận tổn giảm 。 是為五。復有五法。 thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 不自損減(反上句是)復有五法。自損減。不解所可言。亦不善憶識。 bất tự tổn giảm (phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp 。tự tổn giảm 。bất giải sở khả ngôn 。diệc bất thiện ức thức 。 彼語應難不難。若彼難來不能解。 bỉ ngữ ưng nạn/nan bất nạn/nan 。nhược/nhã bỉ nạn/nan lai bất năng giải 。 不具持波羅提木叉戒。是為五。復有五法。 bất cụ trì Ba la đề mộc xoa giới 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 不自損減(反上句是)復有五法自損減。憙瞋恚不放捨。 bất tự tổn giảm (phản thượng cú thị )phục hưũ ngũ pháp tự tổn giảm 。hỉ sân khuể bất phóng xả 。 增益他語。受不善語。離善語。是為五。 tăng ích tha ngữ 。thọ/thụ bất thiện ngữ 。ly thiện ngữ 。thị vi/vì/vị ngũ 。 復有五不自損減(反上句是)病人有五法難瞻視。 phục hưũ ngũ bất tự tổn giảm (phản thượng cú thị )bệnh nhân hữu ngũ pháp nạn/nan chiêm thị 。 有五法易瞻視。 hữu ngũ pháp dịch chiêm thị 。 有五法應受病人衣(如上衣揵度中說)比丘有五法。生人疑惑乃至。阿羅漢。 hữu ngũ pháp ưng thọ/thụ bệnh nhân y (như thượng y kiền độ trung thuyết )Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。sanh nhân nghi hoặc nãi chí 。A-la-hán 。 何等五。 hà đẳng ngũ 。 若比丘數往婬女家婦人家大童女家黃門家比丘尼家是為五。比丘有五法。 nhược/nhã Tỳ-kheo số vãng dâm nữ gia phụ nhân gia Đại đồng nữ gia hoàng môn gia Tì-kheo-ni gia thị vi/vì/vị ngũ 。Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。 為白衣所不憙。憙親白衣。憙瞋白衣。 vi ạch y sở bất hỉ 。hỉ thân bạch y 。hỉ sân bạch y 。 強至白衣家。喜與白衣竊語。喜乞求。 cường chí bạch y gia 。hỉ dữ bạch y thiết ngữ 。hỉ khất cầu 。 是為五白衣所不憙見。有五法。白衣憙見(反上句是)。 thị vi/vì/vị ngũ bạch y sở bất Hỉ-Kiến 。hữu ngũ pháp 。bạch y Hỉ-Kiến (phản thượng cú thị )。 爾時世尊在王舍城。時優波離。 nhĩ thời Thế Tôn tại Vương-Xá thành 。thời ưu ba ly 。 從坐起偏露右肩右膝著地合掌白佛言。年少比丘。 tùng tọa khởi Thiên lộ hữu kiên hữu tất trước địa hợp chưởng bạch Phật ngôn 。niên thiểu Tỳ-kheo 。 在上座比丘前懺悔。有幾法。佛告優波離。 tại Thượng tọa Tỳ-kheo tiền sám hối 。hữu kỷ Pháp 。Phật cáo ưu ba ly 。 有五法。 hữu ngũ pháp 。 偏露右肩脫革屣禮足右膝著地合掌。應說罪名種性作如是語。 Thiên lộ hữu kiên thoát cách tỉ lễ túc hữu tất trước địa hợp chưởng 。ưng thuyết tội danh chủng tánh tác như thị ngữ 。 我某甲比丘。犯如是如是罪。從長老懺悔。 ngã mỗ giáp Tỳ-kheo 。phạm như thị như thị tội 。tùng Trưởng-lão sám hối 。 上座應答言。自責汝心生厭離。彼人答言爾。 Thượng tọa ưng đáp ngôn 。tự trách nhữ tâm sanh yếm ly 。bỉ nhân đáp ngôn nhĩ 。 年少比丘。在上座前懺悔。應以是五法。 niên thiểu Tỳ-kheo 。tại Thượng tọa tiền sám hối 。ưng dĩ thị ngũ pháp 。 優婆離復問。年少客比丘。禮上座舊比丘。 ưu bà ly phục vấn 。niên thiểu khách Tỳ-kheo 。lễ Thượng tọa cựu Tỳ-kheo 。 應以幾法。佛告言。年少客比丘。 ưng dĩ kỷ Pháp 。Phật cáo ngôn 。niên thiểu khách Tỳ-kheo 。 應以五法禮上座舊比丘。 ưng dĩ ngũ pháp lễ Thượng tọa cựu Tỳ-kheo 。 應偏露右肩脫革屣右膝著地捉上座兩足言。大德我和南。是為五法。 ưng Thiên lộ hữu kiên thoát cách tỉ hữu tất trước địa tróc Thượng tọa lưỡng túc ngôn 。Đại Đức ngã hòa nam 。thị vi/vì/vị ngũ pháp 。 年少舊比丘。禮客上座比丘亦如是。 niên thiểu cựu Tỳ-kheo 。lễ khách Thượng tọa Tỳ-kheo diệc như thị 。 有五種人不應禮。 hữu ngũ chủng nhân bất ưng lễ 。 自言犯邊罪犯比丘尼賊心受戒破二道黃門。是為五。復有五法。 tự ngôn phạm biên tội phạm Tì-kheo-ni tặc tâm thọ/thụ giới phá nhị đạo hoàng môn 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ pháp 。 殺父殺母殺阿羅漢破僧惡心出佛身血。是為五。 sát phụ sát mẫu sát A-la-hán phá tăng ác tâm xuất Phật thân huyết 。thị vi/vì/vị ngũ 。 比丘復有五種威儀不應禮。 Tỳ-kheo phục hưũ ngũ chủng uy nghi bất ưng lễ 。 若大便若小便若露身若剃髮時若說法時。是為五。復有五。 nhược/nhã Đại tiện nhược/nhã tiểu tiện nhược/nhã lộ thân nhược/nhã thế phát thời nhược/nhã thuyết Pháp thời 。thị vi/vì/vị ngũ 。phục hưũ ngũ 。 若嚼楊枝若洗口若食若飲若食菓。 nhược/nhã tước dương chi nhược/nhã tẩy khẩu nhược/nhã thực/tự nhược/nhã ẩm nhược/nhã thực/tự quả 。 是為五。上座若次座。有五法。 thị vi/vì/vị ngũ 。Thượng tọa nhược/nhã thứ tọa 。hữu ngũ pháp 。 於鬪諍比丘無利益。不具持二百五十戒。不多聞。 ư đấu tranh Tỳ-kheo vô lợi ích 。bất cụ trì nhị bách ngũ thập giới 。bất đa văn 。 不廣誦二部戒不能問答。 bất quảng tụng nhị bộ giới bất năng vấn đáp 。 不能如法教呵及作滅擯令得歡喜。不善能滅鬪諍事。是為五。 bất năng như pháp giáo ha cập tác diệt bấn lệnh đắc hoan hỉ 。bất thiện năng diệt đấu tranh sự 。thị vi/vì/vị ngũ 。 復有五法。上座若次座。 phục hưũ ngũ pháp 。Thượng tọa nhược/nhã thứ tọa 。 於鬪諍比丘有利益(反上句是)有五法。名為大賊。 ư đấu tranh Tỳ-kheo hữu lợi ích (phản thượng cú thị )hữu ngũ pháp 。danh vi Đại tặc 。 長壽作大罪不被繫縛。何等五。若住無定處有好伴。 trường thọ tác đại tội bất bị hệ phược 。hà đẳng ngũ 。nhược/nhã trụ/trú vô định xứ/xử hữu hảo bạn 。 若多刀杖。若大富多有財寶。彼作是念。 nhược/nhã đa đao trượng 。nhược/nhã Đại phú đa hữu tài bảo 。bỉ tác thị niệm 。 若有捉我者。當多與財寶。若有大人親友。 nhược hữu tróc ngã giả 。đương đa dữ tài bảo 。nhược hữu đại nhân thân hữu 。 若依止王若大臣。彼作是念。若有捉我者。 nhược/nhã y chỉ Vương nhược/nhã đại thần 。bỉ tác thị niệm 。nhược hữu tróc ngã giả 。 王及大臣當佐助我。若於遠處作賊而還。 Vương cập đại thần đương tá trợ ngã 。nhược/nhã ư viễn xứ/xử tác tặc nhi hoàn 。 是為五。如是破戒比丘有五法。 thị vi/vì/vị ngũ 。như thị phá giới Tỳ-kheo hữu ngũ pháp 。 長壽多作眾罪。不速為他所舉。若住無定處。有伴黨。 trường thọ đa tác chúng tội 。bất tốc vi/vì/vị tha sở cử 。nhược/nhã trụ/trú vô định xứ/xử 。hữu bạn đảng 。 若多聞。若聞能憶持。有如是多聞。 nhược/nhã đa văn 。nhược/nhã văn năng ức trì 。hữu như thị đa văn 。 初中下言悉善。有文有義具說淨行。 sơ trung hạ ngôn tất thiện 。hữu văn hữu nghĩa cụ thuyết tịnh hạnh 。 於如是法中能憶持。而不能善心思惟深入正見。 ư như thị pháp trung năng ức trì 。nhi bất năng thiện tâm tư tánh thâm nhập chánh kiến 。 若能得衣服飲食臥具醫藥。彼作是念。 nhược/nhã năng đắc y phục ẩm thực ngọa cụ y dược 。bỉ tác thị niệm 。 若有舉我者。我當多與物。若有大人為親厚。 nhược hữu cử ngã giả 。ngã đương đa dữ vật 。nhược hữu đại nhân vi/vì/vị thân hậu 。 若上座若次座。彼作是念。若有舉我者。 nhược/nhã Thượng tọa nhược/nhã thứ tọa 。bỉ tác thị niệm 。nhược hữu cử ngã giả 。 上座次座當佐助我。若在空野中住。 Thượng tọa thứ tọa đương tá trợ ngã 。nhược/nhã tại không dã trung trụ/trú 。 來至大家求覓利養。是為五法。 lai chí Đại gia cầu mịch lợi dưỡng 。thị vi/vì/vị ngũ pháp 。 破戒比丘長壽多作眾罪不速為他所舉。有五非法。 phá giới Tỳ-kheo trường thọ đa tác chúng tội bất tốc vi/vì/vị tha sở cử 。hữu ngũ phi pháp 。 遮說戒。 già thuyết giới 。 遮無根波羅夷僧伽婆尸沙波逸提波羅提提舍尼突吉羅。是為五有五如法。 già vô căn ba-la-di tăng già bà thi sa ba-dật-đề Ba la đề đề xá ni đột cát la 。thị vi/vì/vị ngũ hữu ngũ như pháp 。 遮說戒(反上句是)有五非法捉籌。 già thuyết giới (phản thượng cú thị )hữu ngũ phi pháp tróc trù 。 若不解斷事受籌。若無同意受籌。若無善比丘受籌。 nhược/nhã bất giải đoạn sự thọ/thụ trù 。nhược/nhã vô đồng ý thọ/thụ trù 。nhược/nhã vô thiện Tỳ-kheo thọ/thụ trù 。 若非法若別眾受籌。是為五。 nhược/nhã phi pháp nhược/nhã biệt chúng thọ/thụ trù 。thị vi/vì/vị ngũ 。 有五如法受籌(反上句是)有五非法默然。有五如法默然。 hữu ngũ như pháp thụ trù (phản thượng cú thị )hữu ngũ phi pháp mặc nhiên 。hữu ngũ như pháp mặc nhiên 。 有五法和合(如上雜揵度中說)有五法捨棄(如拘睒彌揵度中說)。 hữu ngũ pháp hòa hợp (như thượng tạp kiền độ trung thuyết )hữu ngũ pháp xả khí (như câu đàm di kiền độ trung thuyết )。 爾時佛告優波離。 nhĩ thời Phật cáo ưu ba ly 。 汝等莫數數舉他比丘罪。何以故。舉他比丘者。身威儀不清淨。 nhữ đẳng mạc sát sát cử tha Tỳ-kheo tội 。hà dĩ cố 。cử tha Tỳ-kheo giả 。thân uy nghi bất thanh tịnh 。 而舉他罪。即生彼語。長老。先自令身清淨。 nhi cử tha tội 。tức sanh bỉ ngữ 。Trưởng-lão 。tiên tự lệnh thân thanh tịnh 。 優波離。比丘若身威儀清淨。而舉他罪。 ưu ba ly 。Tỳ-kheo nhược/nhã thân uy nghi thanh tịnh 。nhi cử tha tội 。 不生彼語。若言不清淨命不清淨亦如是。 bất sanh bỉ ngữ 。nhược/nhã ngôn bất thanh tịnh mạng bất thanh tịnh diệc như thị 。 復次優波離。若寡聞不知修多羅。而舉他罪。 phục thứ ưu ba ly 。nhược/nhã quả văn bất tri tu-đa-la 。nhi cử tha tội 。 即生彼語。問言長老。此事云何。此有何義。 tức sanh bỉ ngữ 。vấn ngôn Trưởng-lão 。thử sự vân hà 。thử hữu hà nghĩa 。 便不能分別答彼問。即生彼語。長老。 tiện bất năng phân biệt đáp bỉ vấn 。tức sanh bỉ ngữ 。Trưởng-lão 。 先誦修多羅。然後當知。優波離。 tiên tụng tu-đa-la 。nhiên hậu đương tri 。ưu ba ly 。 若比丘多聞誦修多羅。便不生彼語。復次優波離。 nhược/nhã Tỳ-kheo đa văn tụng tu-đa-la 。tiện bất sanh bỉ ngữ 。phục thứ ưu ba ly 。 比丘寡聞不誦毘尼。而舉彼罪。生彼問言。 Tỳ-kheo quả văn bất tụng tỳ ni 。nhi cử bỉ tội 。sanh bỉ vấn ngôn 。 長老此何所說。因何而起。若不能說所起處。 Trưởng-lão thử hà sở thuyết 。nhân hà nhi khởi 。nhược/nhã bất năng thuyết sở khởi xứ/xử 。 復生彼語言。長老。且先自誦習毘尼。優波離。 phục sanh bỉ ngữ ngôn 。Trưởng-lão 。thả tiên tự tụng tập tỳ ni 。ưu ba ly 。 若比丘多聞誦習毘尼。而舉彼罪。不生彼問。 nhược/nhã Tỳ-kheo đa văn tụng tập tỳ ni 。nhi cử bỉ tội 。bất sanh bỉ vấn 。 優波離。若比丘有是五法。 ưu ba ly 。nhược/nhã Tỳ-kheo hữu thị ngũ pháp 。 應以時如法舉彼罪。時優波離。信樂歡喜受持。 ưng dĩ thời như pháp cử bỉ tội 。thời ưu ba ly 。tín lạc/nhạc hoan hỉ thọ trì 。 爾時世尊。在迦陵伽國((卄/麥)*壬)羅林中。 nhĩ thời Thế Tôn 。tại Ca lăng già quốc ((nhập /mạch )*nhâm )La lâm trung 。 時長老波摩那。詣世尊所頭面禮足却坐一面。 thời Trưởng-lão ba ma na 。nghệ Thế Tôn sở đầu diện lễ túc khước tọa nhất diện 。 白世尊言。大德。以何因緣。如來滅後正法疾滅。 bạch Thế Tôn ngôn 。Đại Đức 。dĩ hà nhân duyên 。Như Lai diệt hậu chánh pháp tật diệt 。 而不久住。復以何因緣。 nhi bất cửu trụ 。phục dĩ hà nhân duyên 。 正法不滅而得久住。佛告波摩那言。 chánh pháp bất diệt nhi đắc cửu trụ 。Phật cáo ba ma na ngôn 。 如來滅後比丘不敬佛法僧及戒定。 Như Lai diệt hậu Tỳ-kheo bất kính Phật pháp tăng cập giới định 。 以是因緣正法疾滅而不久住。波摩那。如來滅後。 dĩ thị nhân duyên chánh pháp tật diệt nhi bất cửu trụ 。ba ma na 。Như Lai diệt hậu 。 若比丘敬佛法僧及戒定。以是故正法不滅。而得久住。 nhược/nhã Tỳ-kheo kính Phật pháp tăng cập giới định 。dĩ thị cố chánh pháp bất diệt 。nhi đắc cửu trụ 。 爾時世尊。在金毘羅國王園中。 nhĩ thời Thế Tôn 。tại kim-tỳ-la Quốc Vương viên trung 。 時長老金毘羅詣世尊所頭面禮足却坐一面。 thời Trưởng-lão kim-tỳ-la nghệ Thế Tôn sở đầu diện lễ túc khước tọa nhất diện 。 白世尊言。以何因緣。如來滅後正法疾滅。 bạch Thế Tôn ngôn 。dĩ hà nhân duyên 。Như Lai diệt hậu chánh pháp tật diệt 。 而不久住(亦如上問答不異)爾時有異比丘。 nhi bất cửu trụ (diệc như thượng vấn đáp bất dị )nhĩ thời hữu dị Tỳ-kheo 。 往佛所頭面禮足却坐一面白佛言。大德。 vãng Phật sở đầu diện lễ túc khước tọa nhất diện bạch Phật ngôn 。Đại Đức 。 以何因緣正法疾滅而不久住。佛告比丘。 dĩ hà nhân duyên chánh pháp tật diệt nhi bất cửu trụ 。Phật cáo Tỳ-kheo 。 若比丘在法律中出家。不至心為人說法。 nhược/nhã Tỳ-kheo tại pháp luật trung xuất gia 。bất chí tâm vi nhân thuyết Pháp 。 亦不至心聽法憶持。設復堅持。不能思惟義趣。 diệc bất chí tâm thính pháp ức trì 。thiết phục kiên trì 。bất năng tư tánh nghĩa thú 。 彼不知義。不能如法修行。不能自利亦不利人。 bỉ bất tri nghĩa 。bất năng như pháp tu hành 。bất năng tự lợi diệc bất lợi nhân 。 佛告比丘。有是因緣令法疾滅而不久住。 Phật cáo Tỳ-kheo 。hữu thị nhân duyên lệnh Pháp tật diệt nhi bất cửu trụ 。 大德。 Đại Đức 。 復以何因緣令法久住而不疾滅(反上句即是)時有異比丘。 phục dĩ hà nhân duyên lệnh Pháp cửu trụ nhi bất tật diệt (phản thượng cú tức thị )thời hữu dị Tỳ-kheo 。 往世尊所頭面禮足却坐一面。善哉大德。為我略說法。 vãng Thế Tôn sở đầu diện lễ túc khước tọa nhất diện 。Thiện tai Đại Đức 。vi/vì/vị ngã lược thuyết Pháp 。 我當獨在靜處勤修精進而不放逸。佛告比丘。 ngã đương độc tại tĩnh xứ/xử cần tu tinh tấn nhi bất phóng dật 。Phật cáo Tỳ-kheo 。 汝若知世法不能出離。 nhữ nhược/nhã tri thế Pháp bất năng xuất ly 。 若知有受不能越度。若知有欲不得無欲。 nhược/nhã tri hữu thọ/thụ bất năng việt độ 。nhược/nhã tri hữu dục bất đắc vô dục 。 若知有結不得無結。若知親近生死不得無親近。 nhược/nhã tri hữu kết bất đắc vô kết 。nhược/nhã tri thân cận sanh tử bất đắc vô thân cận 。 汝比丘決定應知。此非法非毘尼非佛所教。 nhữ Tỳ-kheo quyết định ứng tri 。thử phi pháp phi tỳ ni phi Phật sở giáo 。 若比丘汝知此法是出離非世法。 nhược/nhã Tỳ-kheo nhữ tri thử pháp thị xuất ly phi thế Pháp 。 是越度非受法。是離欲非有欲。是無結非有結。 thị việt độ phi thọ/thụ Pháp 。thị ly dục phi hữu dục 。thị vô kết phi hữu kết/kiết 。 是不近生死非親近。汝比丘應決定知此法。 thị bất cận sanh tử phi thân cận 。nhữ Tỳ-kheo ưng quyết định tri thử pháp 。 是法是毘尼是佛所教。時彼比丘。 thị pháp thị tỳ ni thị Phật sở giáo 。thời bỉ Tỳ-kheo 。 聞世尊略說教授。即獨在靜處勤行精進。而不放逸。 văn Thế Tôn lược thuyết giáo thọ 。tức độc tại tĩnh xứ/xử cần hạnh/hành/hàng tinh tấn 。nhi bất phóng dật 。 初夜後夜警意思惟。一心修習道品之法。 sơ dạ hậu dạ cảnh ý tư duy 。nhất tâm tu tập đạo phẩm chi Pháp 。 所為信樂出家行道。 sở vi/vì/vị tín lạc/nhạc xuất gia hành đạo 。 未久現世得證成阿羅漢。我生已盡梵。 vị cửu hiện thế đắc chứng thành A-la-hán 。ngã sanh dĩ tận phạm 。 行已立所作已辦不復還此。彼比丘自知得阿羅漢。佛說如是法。 hạnh/hành/hàng dĩ lập sở tác dĩ biện bất phục hoàn thử 。bỉ Tỳ-kheo tự tri đắc A-la-hán 。Phật thuyết như thị pháp 。 諸比丘聞。信樂歡喜受持。爾時有異比丘。 chư Tỳ-kheo văn 。tín lạc/nhạc hoan hỉ thọ trì 。nhĩ thời hữu dị Tỳ-kheo 。 往世尊所頭面禮足却坐一面白佛言。 vãng Thế Tôn sở đầu diện lễ túc khước tọa nhất diện bạch Phật ngôn 。 善哉大德。為我略說法。 Thiện tai Đại Đức 。vi/vì/vị ngã lược thuyết Pháp 。 我當獨在靜處勤修精進而不放逸。佛告比丘。若汝知有法。 ngã đương độc tại tĩnh xứ/xử cần tu tinh tấn nhi bất phóng dật 。Phật cáo Tỳ-kheo 。nhược/nhã nhữ tri hữu pháp 。 令多欲不令少欲。令無厭不知足。 lệnh đa dục bất lệnh thiểu dục 。lệnh vô yếm bất tri túc 。 令難護不易護。令難養不易養。令愚癡無智慧。 lệnh nạn/nan hộ bất dịch hộ 。lệnh nạn/nan dưỡng bất dịch dưỡng 。lệnh ngu si vô trí tuệ 。 比丘汝應知如是法。 Tỳ-kheo nhữ ứng tri như thị pháp 。 非法非毘尼非佛所教。若比丘知有法。令少欲不多欲。 phi pháp phi tỳ ni phi Phật sở giáo 。nhược/nhã Tỳ-kheo tri hữu pháp 。lệnh thiểu dục bất đa dục 。 令知足不無厭。令易護不難護。 lệnh tri túc bất vô yếm 。lệnh dịch hộ bất nạn/nan hộ 。 令易養不難養。令有智慧不愚癡。 lệnh dịch dưỡng bất nạn/nan dưỡng 。lệnh hữu trí tuệ bất ngu si 。 比丘汝應決定知是法是毘尼是佛所教。時彼比丘。 Tỳ-kheo nhữ ưng quyết định tri thị pháp thị tỳ ni thị Phật sở giáo 。thời bỉ Tỳ-kheo 。 聞佛略說已。即獨在靜處思惟。如上所說。 văn Phật lược thuyết dĩ 。tức độc tại tĩnh xứ/xử tư tánh 。như thượng sở thuyết 。 四分律卷第五十九 Tứ Phân Luật quyển đệ ngũ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 17:19:46 2008 ============================================================